We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Madness Moiselle (EP)

by Nox Nave

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
La Réponse 03:42
“La Réponse” Le ciel est bleu Je peux voir le soleil Le ciel est bleu Je peut-être un ange J’ai besoin de la réponse La réponse du ciel J’ai besoin de la réponse La réponse du ciel Où est la réponse Le ciel est gris Je peux voir les nuages Le ciel est gris Je peut-être un fantôme Le ciel est noir Je peux voir la lune Le ciel est noir Je peut-être un diable ENGLISH TRANSLATION: “The Answer” The sky is blue I can see the sun The sky is blue I can be an angel I need the answer The answer from the sky I need the answer The answer from the sky Where is the answer The sky is gray I can see the clouds The sky is gray I can be a ghost The sky is black I can see the moon The sky is black I can be a devil
2.
“Le Frottement” La folie de la vie me touche La folie de la vie m’excite La folie de la vie m’embrasse La folie de la vie m’érotise Je vais danser jusqu’à ce que l’aube vienne Je dois sentir le frottement Cette friction vient de la vie Je danse dans les nuages Il n’y a pas de règles dans la vie La folie de la vie est folle La folie de la vie est sombre La folie de la vie est sexy La folie de la vie est à l’ombre Je vais danser jusqu’à ce que l’aube vienne Sentir le frottement ENGLISH TRANSLATION: “Friction” The madness of life touches me The madness of life excites me The madness of life embraces me The madness of life eroticizes me I will dance until dawn I must feel friction This friction comes from life I dance on the clouds There are no rules in life The madness of life is crazy The madness of life is dark The madness of life is sexy The madness of life is in the shade I will dance until dawn To feel friction
3.
“Mon Histoire Étrange” Quand j’étais jeune j’avais un rêve De l’amour Cet amour dans le rêve était Étrange Quand j’étais jeune j’avais des traits De femme Ces traits de femme étaient le début De mon histoire étrange Mon histoire étrange C’est très étrange Mon histoire étrange C’est très étrange Je ne dois pas être un homme Être un homme qui pense quelquefois Comme une femme Mais les émotions ne sont pas seulement Pour les femmes Je suis Madness Moiselle dans le corps D’un homme Mais la société me dit que je ne suis pas Un homme Donc c’est mon histoire étrange ENGLISH TRANSLATION: “My Strange Life” When I was young I had a dream About love This love in the dream was Strange When I was young I had some Feminine traits These feminine traits were the beginning Of my strange history My strange history It's very strange My strange history It's very strange I must not be a man To be a man who sometimes thinks Like a woman But emotions aren't only For women I'm Madness Moiselle in the body Of a man But society tells me that I'm not A man So this is my strange history
4.
Danse 04:49
"Danse" L'amour La guérison Libre Maintenant Danse Loving Healing Freeing Now Let's do this You and me Let's set us (so) free
5.
Shebot 02:07
"Shebot" Boy No Girl Men No Women She/her/hers To be her Bliss To be her Love
6.
El Bailador 02:35
“El Bailador” Se pone la peluca Después se maquilla Él tiene que estar Listo para bailar A veces canta Su cancioncita Para expresar Su tristeza Ay, ay, ay Ay, ay, ay, ay, ay Ay, ay, ay Ay, ay Su familia no acepta Su vida privada Sin amigos va No le da igual Viviendo la vida Una vida solitaria Él sentirá Esta gran tristeza Ay, ay, ay Ay, ay, ay, ay, ay Ay, ay, ay Ay, ay Ahora va el bailador Baila, baila está canción Sube, sube la presión Nunca pierde el control Ahora va el bailador Baila, baila está canción Sigue, sigue la sesión Se esconde la depresión ENGLISH TRANSLATION: “The Dancer” He puts on the wig Then he puts on makeup He has to be Ready to dance Sometimes he sings His little song To express His sadness Ay, ay, ay Ay, ay, ay, ay, ay Ay, ay, ay Ay, ay His family doesn't accept His private life He goes on without friends He doesn't care Living life A solitary life He'll feel This big sadness Ay, ay, ay Ay, ay, ay, ay, ay Ay, ay, ay Ay, ay Now comes the dancer Dance, dance to this song Raise, raise the pressure Never lose control Now comes the dancer Dance, dance to this song Continue, continue the session He hides his depression

about

FREE RELEASE!

This is the second studio EP and ninth release. It marks my return to electronica and synthpop after a few alternative rock releases. It's also my first French-language release, with bits of English thrown in and a Spanish-language closing track. I consider it the foreign little sister of VENUS, a short sequel inspired by "Menless Men", "Girl", and "Identity" from VENUS.

NOTE: English translations are available in the lyrics section of each track.

credits

released August 8, 2022

All parts of the release done by Nox Nave.

license

all rights reserved

tags

about

Nox Nave

I am an artist who creates various styles of dark music: synthpop, electronica, alternative, and avant-garde. I write songs in multiple languages, but mostly English.

All lyrics, vocals, production, and artwork are done by me, unless stated otherwise.

I also write in various genres of fiction under multiple pen names.
... more

contact / help

Contact Nox Nave

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Nox Nave, you may also like: